EUROCOM 7200 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Notebooks EUROCOM 7200 herunter. FRENCH 7200 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 58
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
1
Remarque
Toutes mises à jour, corrections, ainsi que tout changement des informations
incluses dans ce manuel, interviendront lorsque la compagnie le jugera nécessaire.
La compagnie se réserve le droit de prendre les actions susmentionnées, et n’a
aucune obligation envers quiconque d’annoncer de tels actes avant ou après leur
exécution.
Juin 1997
Les marques
MS-DOS, Windows Microsoft, et Microsoft Mouse sont des marques déposées
Microsoft Corp.
IBM PC, OS/2, PS/2, EGA, et VGA sont des marques déposées de International
Business Machines, Inc.
Intel, Pentium sont des marques déposées de Corporation Intel.
AMI est une marque déposée de Megatrends Américain, Inc.
Les autres marques et noms des produits sont des marques déposées de leurs
compagnies respectives.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 57 58

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Les marques

1 Remarque Toutes mises à jour, corrections, ainsi que tout changement des informations incluses dans ce manuel, interviendront lorsque la compagnie

Seite 2 - CLAUSES DE GARANTIE

10 ü 3.5" disquette souple ü 5.25" CD-ROM. ü 3.5" 230MB MO (Lecteur Magnéto Optique) Berceau(option). ü 2.5" ou 3.0"

Seite 3 - AVERTISSEMENT de la FCC

11 Démarrage Rapide Faire fonctionner le Système Utilisez seulement l'Adaptateur d’alimentation qui est livré avec votre Portable. L’utilisation

Seite 4 - Déclaration de conformité CE

12 3. Appuyer sur le bouton d’alimentation pour allumer le système.

Seite 5

13 Le Fonctionnement portatif Opérations Fondamentales de la Batterie Le Portable peut fonctionner sur des batteries sans sources d'alimentatio

Seite 6

14 La batterie secondaire (Option) Vous pouvez prolonger l'autonomie du Portable en rajoutant une batterie secondaire(qui est en option). Contac

Seite 7 - Déballer

15 Vue de Face L'écran LCD L'affichage LCD est compatible XGA (1024x768) et la carte contrôleur vidéo PCI avec 4MB mémoire vidéo fournit

Seite 9

17 Icone Couleur des témoins Description Vert Système allumé Rouge La seconde Batterie se recharge Vert La seconde Batterie est chargée Rouge

Seite 10

18 Indications des LEDs Icônes Couleur des Leds Description Rouge Utilisation de l'alimentation sur courant. Vert Utilisation de l'

Seite 11 - Ouvrir le Panneau LCD

19 Vue du coté droit Slot d’extension PCMCIA type III Une carte PCMCIA du Type III ou deux du Type II peuvent être insérées. Le bouton de l'éj

Seite 12

2 CLAUSES DE GARANTIE La compagnie garantie le bon fonctionnement de l’appareil pendant une période de 1 an, à partir de la date d’achat. Si cet app

Seite 13 - Le Fonctionnement portatif

20 Les volets d'inclinaisons Basculer ces volets pour ajuster l'angle de la dactylographie. Si un CPU de haute vitesse est installé sur le

Seite 14

21 Vue du coté gauche Disque dur amovible 2.5"/3.0" Ce compartiment loge un disque dur amovible 2.5" ou 3.0". Replacer le disqu

Seite 16

23 La Vue arrière La Prise AC-IN Brancher l'adaptateur AC dans ce connecteur pour charger d’alimentation. Pour déconnecter le transformateur, d

Seite 18

25 Le Système Le Portable possède beaucoup de caractéristiques avancées pour vous aider à travailler. Ce chapitre décrit chacune des caractéristiques

Seite 19 - Vue du coté droit

26 Configuration Matériel Enlever le clavier pour accéder à la carte mère du portable. Localiser la série de jumpers (SW1) pour paramètrer correctemen

Seite 21 - Vue du coté gauche

28 La Télé-production Le Portable est équipé d'une sortie Vidéo destinée à une animation télé ou présentation télé via le connecteur S-vidéo. Le

Seite 22

29 Changement de CPU Faire passer à une puissance supérieure votre CPU augmentera votre vitesse du calcul. Les CPU peuvent avoir des voltages d’alim

Seite 23 - La Vue arrière

3 AVERTISSEMENT de la FCC Cet appareil a été testé et soumis avec succès aux contrôles et essais limites des appareils numériques de la classe B, conf

Seite 24

30 Le support ZIF Un support ZIF (Zéro Force de l'Insertion) est fourni pour faciliter le changement de CPU. Vous pouvez avoir besoin de contacte

Seite 25 - Le Système

31 La Mémoire RAM Le système a deux slots de mémoire pour accroître la mémoire jusqu'à 128Mo de type 144-pin SODIMM. Bank 0 (64-bit) Bank 1

Seite 26 - Configuration Matériel

32 Utilisation des touches spéciales Une touche Fonction est située à l'extrême gauche du clavier. Cette touche, que l'on trouve uniquement

Seite 27

33 Utilisation de Carte PCMCIA Le portable inclut un slot d'extension PCMCIA type III. On pourra l'utiliser pour installer : Ø Un réseau ou

Seite 29 - Changement de CPU

35 Le replacement de disque dur Le disque dur peut être enlevé puisqu'il est monté sur un plateau amovible. Le berceau peut loger tout disque du

Seite 30 - Le support ZIF

36 Le replacement d'un lecteur de disquette Le Portable est équipé d'un lecteur de disquette 1.44 Mo amovible. Il est nommé lecteur A: et p

Seite 31 - La Mémoire RAM

37 Utilisation du CD-ROM Le Portable est équipé d'un lecteur CD-ROM 5.25" en interne. Il est nommé lecteur D: et peut être utilisé comme un

Seite 32

38 Utilisation du Pavé Numérique Les touches colorées dans la partie centrale du clavier fonctionneront comme un Pavé numérique. Suivre ces étapes po

Seite 33 - Utilisation de Carte PCMCIA

39 L'utilisation Gestion d’alimentation Le Portable fournit plusieurs modes pour gérer sa consommation d’énergie en maintenant la performance op

Seite 34

4 Déclaration de conformité CE Cette déclaration de conformité est seulement valide conjointement avec cette configuration et les résultats de l&apos

Seite 35

40 POST: Exploitation Normale Si aucune erreur ne se produit, le BIOS commencera à s’amorcer. POST: Erreur Fatale Détectée Si une erreur est détec

Seite 36

41 Le WINBIOS Le WINBIOS configure les paramètres du système et les données sont sauvegardées dans le CMOS RAM. L'information sera sauvegardée m

Seite 37 - Utilisation du CD-ROM

42 Travailler avec Setup WINBIOS WINBIOS a quatre fenêtres, Setup, Utilités, Sécurité, et Défaut. Chaque fenêtre contient plusieurs icônes. Pour acti

Seite 38

43 Help La combinaison de la clef de la presse Alt + H place en haut la fenêtre d'Aide. Keystroke Function Tab Se déplacer vers les autres fen

Seite 39 - Présentation

44 Standard Setup Pri Master Cliquer sur ces icônes pour changer les paramètres. Type: Not Installed, 1~46, User, Auto, CDROM, Floptical. LBA/Large M

Seite 40

45 Advanced Setup 1ST Boot Device Sélectionner le 1° lecteur de boot. Les choix sont Disabled, IDE-0, IDE-1, IDE-2, IDE-3, Floppy, Floptical, CDROM,

Seite 42

47 La Gestion d'alimentation Auto DOZE Mode CPU Clock Sélection du l’horloge du CPU. Les choix sont Disabled, CPU* 3/4, CPU/2, CPU/4, CPU/8, or

Seite 44 - Standard Setup

49 Setup PCI/PnP Plug and Play Aware O/S Activation de la reconnaissance en Plug & Play. DMA Channel 0 DMA Channel 1 DMA Channel 3 Sélect

Seite 45 - Advanced Setup

5 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE Veuillez lire et suivre ces instructions importantes 1. Suivez tous les avertissements et instructions ind

Seite 47

51 Setup Périphérique TV Mode Sélectionner le standard TÉLÉ. Les choix sont Disabled, NTSC, PAL. OnBoard Serial Port1 Activer le Port série 1 e

Seite 50

54 Sécurité Supervisor Chaque fois que le système est amorcé ou que le setup WINBIOS est lancé, siasir le mot de passe du superviseur jusqu'à 6

Seite 51 - Setup Périphérique

55 User Chaque fois que le système est amorcé ou que le setup WINBIOS est lancé, entrez le mot de passe de l’utilisateur jusqu'à 6 caractères

Seite 52

56 Utilité Detect IDE Paramétrage du disque dur ou lecteur CD-Rom IDE Sélection d’un type d’unité de disque dur selon un standard défini. Modificati

Seite 53

57 Default Original Restaurer les réglages personnalisés originaux à la place des réglages de démarrage en cours.. Optimal Restaurer les réglage

Seite 54 - Sécurité

58 Exit Sauvegarder les réglages en cours et réamorcer le système. Réamorcer le système sans sauvegarder aucun des changements en cours.

Seite 55

6 • cet appareil présente un changement sensible dans ses performances, nécessitant un dépannage. 13. N’utilisez pas d’autres batteries que celles pr

Seite 56 - Utilité

7 La vue d'ensemble Ce chapitre fournit une présentation courte et des travaux pratiques qui vous familiariseront avec le système de ce Portabl

Seite 57 - Default

8 L'opérant Environnement Grâce à l’aptitude du Portable à fonctionner sur batterie, sa taille compacte et son poids léger, il peut être utilis

Seite 58

9 Les Caractéristiques du système Le Portable est un ordinateur de haute performance, le résultat de la technologique actuelle. Il présente de nombre

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare